Słowa, które łączą światy.
Precyzja tłumacza i zrozumienie kontekstu kulturowego.
Tina Koci - tłumacz przysięgły języka hiszpańskiego w Krakowie
Zawodowo łączę precyzję tłumacza przysięgłego z pasją i wrażliwością przewodniczki, tworząc przestrzeń zrozumienia między ludźmi, kulturami i językami.
Na co dzień pracuję jako Senior Global Benefits Manager zarządzając zespołem ponad 130 osób w Polsce i Indiach.
Dzięki temu rozumiem realia pracy firm i wiem, jak ważna jest precyzja, terminowość i odpowiedzialność w komunikacji międzynarodowej.
Posiadam kompetencje w pracy w środowisku międzykulturowym, wysoką odpowiedzialność oraz skuteczność operacyjną – również w projektach wymagających dokładności, poufności i dobrej organizacji.
Moja historia
Jestem tłumaczem przysięgłym języka hiszpańskiego w Krakowie i wspieram firmy oraz klientów indywidualnych w komunikacji polsko-hiszpańskiej.
Języki i podróże od zawsze były częścią mojej codzienności.
To one naturalnie poprowadziły mnie zarówno do pracy tłumaczki, jak i przewodniczki.
Od kilkunastu lat pilotuję grupy turystów po Europie, oprowadzam grupy po Krakowie i Kopalni Soli w Wieliczce, łącząc rzetelną wiedzę z pasją do opowiadania historii.
W 2023 roku zdobyłam uprawnienia tłumaczki przysięgłej języka hiszpańskiego, poszerzając swoją działalność o współpracę z firmami i instytucjami.
Dziś łączę precyzję pracy z dokumentem z żywym kontaktem z ludźmi, budując mosty między językami, kulturami i kontekstami.
Dlaczego klienci mi ufają?
TŁUMACZKA PRZYSIĘGŁA
języka hiszpańskiego
Tłumaczę dokumenty prawnicze, biznesowe i urzędowe, dbając o precyzję, terminowość, poufność i zgodność z wymaganiami formalnymi.
Wiem, jak duże znaczenie mają dokumenty, dlatego pracuję tak, aby klienci mieli poczucie spokoju i bezpieczeństwa.
To szczególnie ważne tam, gdzie dokumenty mają skutki prawne i biznesowe.
LICENCJONOWANA PRZEWODNICZKA
po Krakowie i Kopalni Soli w Wieliczce
Pokazuję te miejsca w sposób, który pozwala nie tylko zobaczyć, ale przede wszystkim zrozumieć ich historię, kontekst i znaczenie.
Współpracuję z biurami podróży, firmami i grupami międzynarodowymi, dbając o atmosferę, płynność i jakość całego doświadczenia.
Dzięki temu uczestnicy nie tylko zwiedzają, ale naprawdę rozumieją miejsca, które odwiedzają.
Pomagam ludziom z różnych kultur i środowisk zrozumieć się nawzajem. W języku prawa, biznesu i codziennych rozmów.
Buduję mosty między Polską, Hiszpanią, Bałkanami i…światem. Bo słowa, które przekładam, mają nie tylko znaczenie. Mają też moc łączenia ludzi. W każdej współpracy łączę precyzję, doświadczenie i zrozumienie drugiego człowieka.
Skontaktuj się ze mną
Jeśli szukasz wsparcia w komunikacji polsko–hiszpańskiej lub organizujesz współpracę międzynarodową, zapraszam do kontaktu.
tina@tinakoci.com
+48 663 302 186
